纽约时报:图说24小时(11月19日)
十一 20th, 2008 by 啦啦啦
1/12
刚果, Rupango: 在政府军和反对者武装之间犬牙交错的前线上,一名反对者正在保卫一所木炭市场,在那里,贸易商们每天从Rupango赶去Goma来赚得仅5美元的利润.他们需要用肩背着两袋或者用自行车驮着三袋木炭,途经25公里,穿过反对者武装和政府军武装之间的地区.
[注: 此段翻译偷懒了,摘自城市的眼睛]
Along the blurry front line of the battle between rebels and government soldiers in eastern Congo, a rebel soldier guarded the charcoal market in Rupango where traders travel 25 miles every day from Rupango to Goma, carrying sacks on their backs, or up to three sacks carried on bicycles, for a profit of $5, crossing between territory that is controlled by rebels and an area controlled by government soldiers.
Photo: Jerome Delay/Associated Press
2/12
刚果, Kayna: 在亲政府武装MAI-mai武装和刚果军人民武装之间的冲突导致了这些刚果人民政府士兵受伤,这次冲突被描述成为联盟军事集团之间的友军炮火误伤.
[注: 此段翻译偷懒了,摘自城市的眼睛]
Kayna, Congo, was the scene of an armed clash on Tuesday between the pro-government Mai-Mai militia and Congolese Army troops that left these Congolese government soldiers in the hospital in what was described as a friendly-fire episode between the allied military groups. A militia leader said government soldiers looted villages and attacked local people after the fight.
Photo: Roberto Schmidt/Agence France-Presse — Getty Images
3/12
伊拉克, 巴格达: 在什叶派教徒地区, 头骨被人发现, 之后至少有8人被挖掘出来.
Human skulls are seen at the site where the remains of at least eight people have been unearthed in a mainly Shiite area.
Photo: Khalid Mohammed/Associated Press
4/12
伊拉克, 纳贾夫: 在什叶派城市纳贾夫的机场里, 纳贾夫伊拉克官员们将大约150具库尔德人的棺材抬上飞往库尔德斯坦城市Erbil的飞机.
Iraqi officers carried the coffins of about 150 Kurds onto a plane headed to the northern Kurdish city of Erbil, from the local airport in the southern holy Shiite city of Najaf.
Photo: Qassem Zein/Agence France-Presse — Getty Images
5/12
中国, 沈阳: 在工业城市沈阳, 民工们朝着一辆开往家乡的火车走去.
Migrant workers headed to trains to return to the countryside from the industrial city of Shenyang in northeast China.
Photo: Weitao Tian/European Pressphoto Agency
6/12
阿富汗, 喀布尔: 下午时分, 阿富汗人正在一家户外集市上购物和工作.
Afghans shopped and worked at an outdoor marketplace in central Kabul during the afternoon.
Photo: Tyler Hicks/The New York Times
7/12
阿富汗, 喀布尔: 一名卖苹果的小贩正在集市上小憩, 顾客正挑选着苹果.
An apple vendor at the central market in Kabul napped as shoppers looked at the selection available.
Photo: Tyler Hicks/The New York Times
8/12
科索沃, 普利什帝纳: 游行人群聚集在一起反对塞尔维亚支持的关于欧盟法案部署的计划.
The crowd assembled to back the rejection of the plan for the deployment of a European Union law-enforcing mission endorsed by Serbia.
Photo: Valdrin Xhemaj/European Pressphoto Agency
9/12
科索沃, 普利什帝纳: 游行示威者高喊着口号.
The demonstrators shouted slogans during the protest in Pristina.
Photo: Valdrin Xhemaj/European Pressphoto Agency
10/12
法国, 巴黎: 总统萨科奇正经过经过在Invalides举行的军事仪式上的部队.
President Nicolas Sarkozy of France passed troops during a military ceremony at the Invalides, in Paris.
Photo: Yoan Valat/European Pressphoto Agency
11/12
俄罗斯, 圣彼得堡: 妇女们在大雪中行走使得东宫变得名符其实.
The Winter Palace lived up to its name as women made their way through snowfall in St Petersburg, Russia.
Photo: Alexander Demianchuk/Reuters
12/12
埃及, 开罗: 在天气光谱的映衬下, 开罗的夕阳成了动人的橘红色.
At the other end of the weather spectrum, the sunset over Cairo was a vivid red-orange.
Photo: Ben Curtis/Associated Press

