纽约时报:图说24小时(10月29日)
十 30th, 2008 by 啦啦啦
1/6
巴基斯坦西南部俾路支省发生里氏6.5级地震,生还者正坐在倒塌的房屋周围. 至少有150人在地震中丧生,上百人受伤.
(目前死亡人数已上升至200人以上 by新华社)
Survivors of the 6.5-magnitude earthquake that jolted parts of southwestern Baluchistan Province sat near their collapsed houses in Ziarat, Pakistan. At least 150 people were killed and hundreds were injured, according to initial reports.
Photo: Athar Hussain/Reuters
2/6
距离刚果东部戈马附近7英里的Kibati村的难民营里,孩子们在一所废弃的学校里等待食物被煮熟.在刚果东部发生的形势在过去3天里已经发生了恶化.
Children waited for food to be cooked in an abandoned school at a makeshift camp for displaced people near the village of Kibati, about 7 miles north of Goma, in eastern Congo. The situation has deteriorated in eastern Congo over the past three days.
Photo: Karel Prinsloo/Associated Press
3/ 6
在伊拉克首都巴格达Abu Dshir 集市,Toa Kadim 正用泥块修复她的房子以便过冬.Toa Kadim 和她的家庭在2006年由于宗派暴力斗争被迫从伊拉克拉蒂菲耶搬迁至此.她的丈夫是家庭6人中唯一有工作的,每天能赚11美元.
Toa Kadim carried mud to repair her house for the winter, in the Abu Dshir district of Baghdad. Ms. Kadim and her family were displaced from Latifiyah, Iraq, in 2006 after sectarian violence in the area forced them to relocate. Her husband is the only member of family of six who has a job, earning $11 each day.
Photo: Loay Hameed/Associated Press
4/ 6
顾客在北京的一家只点了一盏日光灯的小店购物. 中国在星期三发表报告说对煤炭的依赖使得中国难以控制温室气体排放,尽管过去中国曾说对抗气候恶化是当务之急.
People shopped in a small store lit by a single lightbulb in Beijing. China warned Wednesday that its heavy dependence on coal makes it difficult to control greenhouse gas emissions, even as it said fighting climate change was a top priority.
Photo: Peter Parks/Agence France-Presse — Getty Images
5/ 6
台湾军方实施重炮射击操演,以金门南方海域为目标进行实弹射击. 此次军演发生在陈云林访台之前,陈云林是中国自1949年内战之后来访台湾的最高层级的谈判代表,现任海协会会长.
Taiwan’s military fired an 8-inch Howitzer canon during a live fire exercise on the Taiwan island of Kinmen, formerly Quemoy, just off the Chinese coast. The exercise comes just days before a visit from Chen Yunlin, the most senior-level Chinese envoy to visit the island since the 1949 civil war with the mainland.
Photo: Associated Press
6/6
在土耳其首都安卡拉,学生们举着国父穆斯塔法·基马尔的肖像参加土耳其共和国成立85周年的游行.
Turkish students carried the portrait of Mustafa Kemal Ataturk, the founder of modern Turkey, during a parade marking the 85th anniversary of Republic Day in the capital, Ankara.
Photo: Umit Bektas/Reuters
6/6
在菲律宾首都马尼拉北边的萨加达,你可以看见悬挂着的棺材.这是Kankanaey部族的一个古老形式,他们已故的至爱的棺材由百年历史的松树打造,在举行仪式之后被悬挂在萨加达的崖壁上.
Hanging coffins were seen in Sagada, north of Manila, Philippines. An age-old practice among the Kankanaey tribes, the coffins of their departed loved ones are crafted from century-old pine trees, given pagan death rituals and are brought to their final resting places, suspended along the limestone cliffs of Sagada.
Photo: Dave Leprozo Jr./European Pressphoto Agency

